ניבים: מה ההבדל בין פלמי להולנדי?


תשובה 1:

לאחר שחייתי ולמדתי בגנט (גנט), בירת מזרח פלנדריה, לאחר המעבר לגור ועבודה בהולנד, הייתי אומר שאוצר המילים בערך זהה, אך הפלמיים נוטים להשתמש במילים "מיושנות" יותר. מלבד הניבים הפלמיים האופייניים ובחירת המילים, והפלמיים היו בעבר פורמליים (ומנומסים) הרבה יותר, אפילו לפעמים הורים משתמשים בכינוי "U" (עבורכם) במקום "ג'יג '" או "ג'יג'י" (כלומר גם אתה ) כשמדובר בילדיהם. כמו כן המבטא "הדרומי" בהולנד דומה יותר למבטא הפלמי. כאשר בשנות השישים גרתי בבלגיה, השימוש במילים נפוצות שמקורן בצרפתית בוודאי שלא נעשה, לא בתחושה הפלמית (העיר "המלהיבה") בכל מקרה, כך שלמדתי מחדש את המילים כמו "סטיפ" במקום. של "טרוטוייר" (מדרכה), אך נותרה תוהה מדוע הם עדיין השתמשו בטאסה וסוס-טאסה (הולנדית: קופ ושוטל, כוס ותחתית). אני חושב שהבעיה האמיתית מתרחשת כשאנשים מדברים ניב, בין אם זה מערב פלנדריה, אנטוורפס, ברבנטים בבלגיה או וולנדמס, זייוס (ב Zeeland) בהולנד. אשתי לא מבינה את האנשים שמדברים זה עם זה בניב, למרבה המזל אני בעיקר מסוגלת להבין את מה שמדברים בניב מלבד פריזית אמיתית (שהפריסאים רואים בהם שפה נפרדת) וכמה ניבים לימבורגיים.


תשובה 2:

בתיאוריה, כלום. על בתי ספר בשתי המדינות ללמד אותה שפה על סמך מה שנקרא "Groene Boekje" (החוברת הירוקה) הכוללת רשימת מילים בכתיב הרשמי הנכון של השפה ההולנדית. אין דבר כזה השפות הפלמיות, הפלמית היא רק ניב של הולנדית. מבחינה זו, פלמי קרוב יותר להולנדית מאשר אנגלית בריטית לאנגלית אמריקאית.

בפועל, ההבדלים יכולים להיות מדהימים. אדם ממחוז מערב פלנדריה כנראה אפילו לא יוכל לתקשר עם אדם מצפון הולנד.


תשובה 3:

בתיאוריה, כלום. על בתי ספר בשתי המדינות ללמד אותה שפה על סמך מה שנקרא "Groene Boekje" (החוברת הירוקה) הכוללת רשימת מילים בכתיב הרשמי הנכון של השפה ההולנדית. אין דבר כזה השפות הפלמיות, הפלמית היא רק ניב של הולנדית. מבחינה זו, פלמי קרוב יותר להולנדית מאשר אנגלית בריטית לאנגלית אמריקאית.

בפועל, ההבדלים יכולים להיות מדהימים. אדם ממחוז מערב פלנדריה כנראה אפילו לא יוכל לתקשר עם אדם מצפון הולנד.


תשובה 4:

בתיאוריה, כלום. על בתי ספר בשתי המדינות ללמד אותה שפה על סמך מה שנקרא "Groene Boekje" (החוברת הירוקה) הכוללת רשימת מילים בכתיב הרשמי הנכון של השפה ההולנדית. אין דבר כזה השפות הפלמיות, הפלמית היא רק ניב של הולנדית. מבחינה זו, פלמי קרוב יותר להולנדית מאשר אנגלית בריטית לאנגלית אמריקאית.

בפועל, ההבדלים יכולים להיות מדהימים. אדם ממחוז מערב פלנדריה כנראה אפילו לא יוכל לתקשר עם אדם מצפון הולנד.